查电话号码
登录 注册

التأهب للجفاف造句

"التأهب للجفاف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • تدابير التأهب للجفاف 9
    防备旱灾的措施 8
  • باء- الاجتماع التقني بشأن التأهب للجفاف في البلقان
    B. 关于巴尔干预防干旱的技术会议
  • حلقة العمل بشأن التأهب للجفاف في البلقان (2004)
    基准和指标分区域讨论会(2002年)
  • وتركز مشاريع دائرة التنمية الدولية في زامبيا وزمبابوي بصورة خاصة على التأهب للجفاف والتخفيف من حدته.
    非洲发展部在赞比亚和津巴布韦的项目重点着重放在干旱防备和减轻灾情工作之上。
  • هناك إدراك متزايد لأهمية الحصول على المعلومات ذات الصلة بالمناخ والطقس في سياق التأهب للجفاف والإنذار المبكر.
    54. 人们日益认识到,从抗旱准备和预警的角度来看,获得气候和天气信息至关重要。
  • (أ) تزويد صناع القرار والجهات الناظمة المهتمة بإجراءات التأهب للجفاف وتخفيف وطأته بمعلومات مفصلة (قدر المستطاع) تخص مواقع معينة تحديداً؛
    向决策者以及参加防范和减轻干旱行动的组织者提供详细和(尽量)具体地方的信息;
  • وقد أنجز تقييم لحالة التأهب للجفاف والتخفيف من حدته جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، مما يوفر أساسا يستند إليه في تعزيز القدرات القطرية؛
    对撒哈拉沙漠以南做好防旱抗旱的情况已经完成评估,为加强国家能力提供了基础;
  • وتحث الحكومات على إنشاء وتعزيز آليات التشاور بشأن التأهب للجفاف والفيضان ونظم اﻹنذار المبكر وخطط التخفيف من حدة اﻵثار على الصعيدين المحلي والوطني.
    请各国政府建立和加强协商机制,以进行国家和地方两级的抗旱防洪准备工作以及预警系统和减灾计划。
  • )و( تدعو الحكومات إلى إنشاء أو تعزيز آليات التشاور بشأن التأهب للجفاف والفيضان ونظم اﻹنذار المبكر وخطط التخفيف من آثارهما على جميع الصعد المناسبة.
    (f) 请各国政府建立和加强协商机制,已进行国家和地方的两级抗旱防洪准备以及预警系统和减灾计划。
  • ويجري حاليا وضع جرد لاستراتيجيات التأهب للجفاف بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف ووكالة الولايات المتحدة للمساعدة الدولية.
    目前正在开发计划署防治荒漠化和干旱办事处(防治荒旱处)和美国国际开发署(美援署)的支助下,编写非洲防备干旱战略目录。
  • 40- ويتعين الاضطلاع بعمل من أجل التوصل إلى فهم أفضل للصلات القائمة بين برامج التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره بهدف التأهب للجفاف من ناحية، وتخفيف الآثار في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من ناحية أخرى.
    必须努力更好地理解旨在抗旱的气候变化适应及缓解办法和荒漠化公约背景下的缓解办法这两者之间的现有联系。
  • وتعمل كلية الانثروبولوجيا في جامعة مانيتوبا مع المركز الدولي للبحوث الانمائية بشأن شبكة البحوث المتعلقة بإدارة الكوارث في البرازيل (انظر المرفق باء)، التي تركز على التأهب للجفاف والحد منه.
    Manitoba 大学人类学系正与国际发展研究中心合作,建立巴西灾害管理研究网络(见附件B),该网络的研究重点是备旱和减轻旱情。
  • نتيجة للجهود التي تبذلها المنظمات الدولية لتوعية صانعي القرار، تعترف معظم الحكومات العربية الآن بالحاجة الملحة إلى وضع استراتيجيات طويلة الأجل لإدارة المخاطر على أساس التأهب للجفاف وتخفيف حدة أثاره.
    由于国际组织提高决策者认识的努力,大多数阿拉伯国家政府现在都认识到迫切需要在准备应对和减轻干旱的基础上制定长期的风险管理战略。
  • قيام جميع البلدان المعرضة للجفاف بوضع وتنفيذ سياسات التأهب للجفاف بحلول عام 2020. وهذه الغاية تسهم في تحقيق نقلة نوعية من إدارة أزمات الجفاف إلى بناء القدرة على الانتعاش والتأهب؛
    (c) 指标3:所有干旱易发国家在2020年前制定和执行抗旱备灾政策;这一指标将有助于实现一种范式的转变,从干旱危机管理转到复原力建设和备灾;
  • وإذ صُممت للكشف عن نشوء أو قابلية حدوث الجفاف ودرجة حدته المتوقعة، فإن نظم الإنذار المبكر التي تعمل بشكل جيد تتيح إمكانية إدارة المخاطر المرتبطة بالجفاف بشكل أكثر فعالية، وتساعد على تعزيز قدرة التأهب للجفاف لدى المجتمعات المحلية المتأثرة.
    设计运作良好的预警系统是为了查测发生旱灾的可能性和可能的严重程度,这样可以更有效地处理与旱灾有关的风险,并有助于受灾社区建立防旱能力。
  • 45- ويعزز البرنامج أيضاً التأهب للجفاف لدى الجهات الفاعلة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية من خلال بناء القدرة على الإدارة المستدامة لموارد المياه الجوفية، وهو يرمي إلى بناء القدرة على الصمود بين مجموعات السكان المعرضة للجفاف والمجاعة.
    通过增强对地下水资源的可持续管理能力,该方案也能增强地方、国家和区域行为者应对干旱的准备工作。 同时,该方案旨在增强易受干旱和饥荒影响人口的恢复力。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التأهب للجفاف造句,用التأهب للجفاف造句,用التأهب للجفاف造句和التأهب للجفاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。